その他

昔の人「一番偉い貴族は公爵(こうしゃく)って呼ぶか!次に偉いのは侯爵(こうしゃく)!」

2022年7月1日

1: 名無し 2020/10/21(水) 18:32:40.08
アホか?

ニュース


2: 名無し 2020/10/21(水) 18:32:55.56
こめん

 

3: 名無し 2020/10/21(水) 18:33:05.70
すまんやで

 

5: 名無し 2020/10/21(水) 18:33:30.93
こうしゃくって言っとけば間違いないから楽やねん

 

11: 名無し 2020/10/21(水) 18:36:36.42
>>5
かしこい

 

6: 名無し 2020/10/21(水) 18:33:40.34
中国語やし

 

7: 名無し 2020/10/21(水) 18:33:57.95
明治時代に翻訳しまくった結果やと思うんやけどどうなんやろ

 

9: 名無し 2020/10/21(水) 18:34:55.15
1878年(明治11年)2月4日、法制局大書記官尾崎三良と少書記官桜井能堅から伊藤博文に対し、「公」・「侯」・「伯」・「子」・「男」の5等級案が提出されたやで。これは五経の一つである『礼記』の王制篇に「王者之制禄爵 公侯伯子男 凡五等」とあるのにならったものであるやで。

 

14: 名無し 2020/10/21(水) 18:37:00.26
>>9
はえーコピペニキは博識やなぁ

 

17: 名無し 2020/10/21(水) 18:37:58.84
>>9
用意周到やね

 

18: 名無し 2020/10/21(水) 18:38:38.29
>>9
基本は漢籍か

 

16: 名無し 2020/10/21(水) 18:37:19.15
前漢時代のやつを当てはめたわけやね

 

20: 名無し 2020/10/21(水) 18:39:37.18
なんでも四書五経から取りよるからな

 

13: 名無し 2020/10/21(水) 18:36:55.63
同じ音で翻訳したアホ
四死球にも同じことが言える

 

23: 名無し 2020/10/21(水) 18:40:26.66
大体伯爵っていっとけばなんとかなるんちゃう?

 

19: 名無し 2020/10/21(水) 18:39:28.06
英訳はデュークが相当なのにプリンスをあてて皇族と勘違いされたという

 

25: 名無し 2020/10/21(水) 18:41:01.21

prince→王子or大公

これが一番だるい

 

27: 名無し 2020/10/21(水) 18:42:23.41
戦後に爵位はなくなったのに勲章は残った理由はなに?

 

30: 名無し 2020/10/21(水) 18:43:20.35
>>27
日本の爵位は個人じゃなくて家に付随する物だから

 

26: 名無し 2020/10/21(水) 18:42:22.43
男爵いもって雑魚かったんやな

 

28: 名無し 2020/10/21(水) 18:42:59.22
子爵とかいう空気

 

最新記事

© 2024 知識の城 群雄割拠 Powered by AFFINGER5